
indicate,indicate的中文翻译


大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于indicate的问题,于是小编就整理了3个相关介绍indicate的解答,让我们一起看看吧。
indicates的原形?
indicate
indicate
英 [ˈɪndɪkeɪt]
美 [ˈɪndɪkeɪt]
v.
表明;显示;象征;暗示;间接提及;示意
记忆
in 加以… + dic 说;断言 + ate 表动词 → 说出 → 指示
第三人称单数:indicates现在进行时:indicating过去式:indicated过去分词:indicated
manifest和indicate的区别?
manifest和indicate都有“表明,显示”的含义,但在具体的用法和意思上有所不同。
manifest通常指清楚地表明或展示某人的情感、态度或品质。例如:His beh***ior manifested his dissatisfaction.(他的行为表明了他的不满。)
indicate则常指通过某种征兆或迹象表明或标示出某事物的存在或出现。例如:These symptoms indicate a serious illness.(这些症状表明存在严重的疾病。)
此外,indicate还可以表示某种事实或现象表明了什么问题或情况,暗示可能发生的事情,或间接提及某事。例如:The weather indicates that it will rain tomorrow.(天气表明明天会下雨。)
因此,虽然manifest和indicate都包含“表明”的含义,但manifest更强调情感、态度或品质的展示,而indicate则更多地强调通过迹象、征兆或事实来表明问题或情况。
34;Manifest"和"indicate"都是英语中的动词,但是它们的用法略有不同。"Manifest"通常用于表示“显示”、“表明”、“证明”等意思,而"indicate"则更多地用于表示“指示”、“表明”、“暗示”等意思。
例如,"The manifest showed that there were 10 people on board the plane."(飞机上的乘客名单表明有10个人。)和"The sign indicated that the way was blocked."(路标指示道路被封锁了。)
say tell show indicate的区别?
"say", "tell", "show", 和 "indicate" 都可以用于表示表达或传递信息,但它们在语境和用法上有所不同。以下是这四个词之间的主要区别:
1. say:这个词通常用于表示一个人说话或表达一个观点。例如:"He said he would be late."(他说他会迟到。)
2. tell:这个词表示向某人传达某个信息或故事。通常用于描述故事、事实或信息的传递。例如:"She told me the news about her promotion."(她告诉我她升职的消息。)
3. show:这个词表示通过展示或示范来传达信息。它可以用于描述实物、图像、演示等。例如:"He showed me how to use the new software."(他教我如何使用新的软件。)
4. indicate:这个词表示通过某种方式暗示或提示某个信息。它可以用于描述非言语的表达,如手势、表情、信号等。例如:"The sign indicates that the entrance is this way."(这个标志表示入口在这边。)
到此,以上就是小编对于indicate的问题就介绍到这了,希望介绍关于indicate的3点解答对大家有用。
[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。转载请注明出处:http://www.nbdaiqile.com/post/27657.html发布于 2024-04-23