
fortunately,fortunately翻译


大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于fortunately的问题,于是小编就整理了3个相关介绍fortunately的解答,让我们一起看看吧。
fortunately和luckily的区别?
一、用法意思不同
1.fortunately意思:***地,交好运地,吉利地。
2.luckily意思:幸好,好在。
二、用法不同
1.fortunately用法:基本意思是“交好运的,***的”,指情况对某人有利,使其获得成功或好处,不强调偶然性,多用于指重大的事情。在句中可用作定语或表语,作表语时,其后常接动词不定式、介词短语或that从句。
2.luckily用法:lucky的意思是“***的”,在句中用作表语时,可接介词短语、动词不定式或that从句。
三、用法侧重点不同
1.fortunately侧重点:侧重于正式的或书面的强调***。
例句:
Fortunately the rain stopped before we started.
fortunately和luckily的区别?
“fortunately”和“luckily”都有“***地”“幸好”的意思,但在用法上有一些细微的区别:
1. 语气强度:“fortunately”的语气相对更强一些,更强调事情的结果是好的、有利的。
2. 正式程度:“fortunately”比“luckily”更正式一些。
fortunately反义词?
反义词是
unfortunately
英 [ ʌnˈfɔːtʃənətli ]
美 [ ʌnˈfɔːrtʃənətli ]
不幸地,遗憾地常用释义
释义
adv.
不幸地,遗憾地;<正式>不恰当地,不合适地
例句
1. Unfortunately, my time is limited.
到此,以上就是小编对于fortunately的问题就介绍到这了,希望介绍关于fortunately的3点解答对大家有用。
[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。转载请注明出处:http://www.nbdaiqile.com/post/45388.html发布于 2024-06-19