本文作者:交换机

qualification,qualification翻译成中文

交换机 2024-06-22 36
qualification,qualification翻译成中文摘要: 大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于qualification的问题,于是小编就整理了5个相关介绍qualification的解答,让我们一起看看吧。qualifi...

大家好,今天小编关注到一个比较意思的话题,就是关于qualification问题,于是小编就整理了5个相关介绍qualification的解答,让我们一起看看吧。

  1. qualification加什么介词?
  2. qualification反义词?
  3. qualification honor是什么意思?
  4. 资质证书的英文怎么写啊?
  5. 最霸气的一段话英文?

qualification加什么介词?

1/qualification释义:

n. 资格条件限制;赋予资格

qualification,qualification翻译成中文
图片来源网络,侵删)

2/例句

If you do not h***e a teacher qualification, you cannot work in a public school.

没有取得教师资格证的话是不能在公立学校任职的。

qualification,qualification翻译成中文
(图片来源网络,侵删)

3/qualification加的介词有:

qualification certificate资格证书

professional qualification专业资格;职称等级

qualification,qualification翻译成中文
(图片来源网络,侵删)

qualification test资格考试;合格试验;质量鉴定试验

procedure qualification工艺评定;程序评定

qualification反义词?

qualification的反义词是: 名词disqualification。

qualification 作名词意思是资格,授权; 条件,限制; 合格证书。

第三人称复数形式:qualifications

例句What are the qualifications for an airline pilot?

当一名民航飞机驾驶员要具备哪些条件?

qualification honor是什么意思?

qualificationhonor资质荣誉双语对照例句:

1.Discussionontherationalityofdeprivingofrightofhonorasqualificationpenalty.剥夺荣誉权作为资格刑的合理性探讨。

2.Thisarticleintroducesthehistoricalevolutionandtheoreticaldisputeofdeprivingofhonorrightasqualificationpenaltyandparticularlyemphasizestherationalit***utdeprivingofhonorrightasqualificationpenalty.介绍了剥夺荣誉权的资格刑的历史演变和理论争议,然后着重探讨了剥夺荣誉权作为资格刑的合理性问题。

资质证书的英文怎么写啊?

资质认证 [zī zhì rèn zhèng]基本翻译quality certificationqualification网络释义资质认证:quality certification|Qualification|IMMP维修企业资质认证:qualification authentication of maintenance enterprise会资质认证:Trade Fair Certification

最霸气的一段话英文?

whatever battle comes,they will answer the call.for the people they are forever here.

in front of the Chinese side,you don't h***e the qualification to say that you want to talk to China from the position of strength.

到此,以上就是小编对于qualification的问题就介绍到这了,希望介绍关于qualification的5点解答对大家有用。

文章版权及转载声明

[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。转载请注明出处:http://www.nbdaiqile.com/post/46483.html发布于 2024-06-22

阅读
分享